Komplize List | great meeting YOU | |
Äußere Vorzeichen, innere Ahnungen | BLACKBOX | ECHO (Screening) |
Habitat | CK-OFFSPACE: OPEN CALL | A RETROSPECTIVE |
Create a balance without a key (workshop) | IMAGINARY DISPLAY(s) (Talk/Screening) | like a permanent tourist |
IDEAL
Bistro21
private collection
Was für gewöhnlich einen Rückblick auf eine vergangene künstlerische Produktion darstellt, deutet Samuel Bich in seiner Ausstellung „A Retrospective“ in das Gegenteil um. In dieser Umkehrung wird der Rückblick, die historische Einordnung, die Diskurseinbindung, Distribution und Verknüpfung selbst zum zentralen Material seiner gegenwärtigen Produktion. Über mehrere Ausstellungsorte verteilt wird mit der Ausstellung ein Geflecht aus verschiedenen Verweis- und Zirkulationsmomenten hergestellt. Während im IDEAL Bilder gezeigt werden, die jeweils auf parallel zu seiner Ausstellung stattfindende Retrospektiven verweisen, wird im BISTRO21 eine Assemblage von fiktiven Katalogtexten zu Bichs Ausstellung gezeigt. Ebenfalls Teil des Projektes ist ein Arrangement von Kunstwerken in einer Privatwohnung eines Kunstsammlers und eine Inszenierung im Rahmen der Ausstellung „Printed Matters - The Politics of Printing“, kuratiert von Ilse Lafer in der Galerie der HGB. Die Bewegung über die verschiedenen Ausstellungsorte, die Verweise auf andere Ausstellungen, die nachträgliche spekulative Bedeutungsproduktion durch Texte, aber auch die Zusammenarbeit mit den in das Ausstellungsprojekt eingebundenen Autor*innen, brechen die Vorstellung der schlüssigen Repräsentation einer Künstler*innenpersönlichkeit. Was bleibt, ist die*r Künstler*in als vermittelnde und ordnende Instanz und die Ausstellung als permanenter Übergangsmoment.
//
A retrospective is usually , what the word in itself already describes, the view back on an artistic production that happend in the past. Samuel Bich au contraire reframes the concept of the retrospective in the other direction and uses it to point into the future. This inversion turns the review, the historicisation, the implementation into a common discourse and distribution become itself the material of his production. Over several exhibiton venues he produces a web of dispersed references and moments of circulation. While at IDEAL he shows paintings of a range of international retrospectives that happen parallel to his own show, there is an assamblage of fictional catalogue texts shown at BISTRO21. Another part of his show is an arrangement of pictures in a private flat and a staging in the exhibition „Printed Matters – The Politics of Printing“ , curated by Ilse Lafer in the gallery of the HGB Leipzig. The movement between the different exhbition venues, the links to other exhibitions, the subesequent speculative production of meaning, as well as the collaborative practice with the authors, break the traditional understanding of a coherent representation of an artistic persona. What‘s left is the artist as mediator and regulative authority and the exhibition is in permament transition.
www.bistro21.org
text: Gregor Peschko
photo: Samuel Bich
IDEAL
Bistro21
private collection
Was für gewöhnlich einen Rückblick auf eine vergangene künstlerische Produktion darstellt, deutet Samuel Bich in seiner Ausstellung „A Retrospective“ in das Gegenteil um. In dieser Umkehrung wird der Rückblick, die historische Einordnung, die Diskurseinbindung, Distribution und Verknüpfung selbst zum zentralen Material seiner gegenwärtigen Produktion. Über mehrere Ausstellungsorte verteilt wird mit der Ausstellung ein Geflecht aus verschiedenen Verweis- und Zirkulationsmomenten hergestellt. Während im IDEAL Bilder gezeigt werden, die jeweils auf parallel zu seiner Ausstellung stattfindende Retrospektiven verweisen, wird im BISTRO21 eine Assemblage von fiktiven Katalogtexten zu Bichs Ausstellung gezeigt. Ebenfalls Teil des Projektes ist ein Arrangement von Kunstwerken in einer Privatwohnung eines Kunstsammlers und eine Inszenierung im Rahmen der Ausstellung „Printed Matters - The Politics of Printing“, kuratiert von Ilse Lafer in der Galerie der HGB. Die Bewegung über die verschiedenen Ausstellungsorte, die Verweise auf andere Ausstellungen, die nachträgliche spekulative Bedeutungsproduktion durch Texte, aber auch die Zusammenarbeit mit den in das Ausstellungsprojekt eingebundenen Autor*innen, brechen die Vorstellung der schlüssigen Repräsentation einer Künstler*innenpersönlichkeit. Was bleibt, ist die*r Künstler*in als vermittelnde und ordnende Instanz und die Ausstellung als permanenter Übergangsmoment.
//
A retrospective is usually , what the word in itself already describes, the view back on an artistic production that happend in the past. Samuel Bich au contraire reframes the concept of the retrospective in the other direction and uses it to point into the future. This inversion turns the review, the historicisation, the implementation into a common discourse and distribution become itself the material of his production. Over several exhibiton venues he produces a web of dispersed references and moments of circulation. While at IDEAL he shows paintings of a range of international retrospectives that happen parallel to his own show, there is an assamblage of fictional catalogue texts shown at BISTRO21. Another part of his show is an arrangement of pictures in a private flat and a staging in the exhibition „Printed Matters – The Politics of Printing“ , curated by Ilse Lafer in the gallery of the HGB Leipzig. The movement between the different exhbition venues, the links to other exhibitions, the subesequent speculative production of meaning, as well as the collaborative practice with the authors, break the traditional understanding of a coherent representation of an artistic persona. What‘s left is the artist as mediator and regulative authority and the exhibition is in permament transition.
www.bistro21.org
text: Gregor Peschko
photo: Samuel Bich